自平成十六年十月十三日第一千九百八十一号
至平成十六年十一月十三日第二千一十号
愚妻さん、良かったですね。
実はこそっと試してみて、さくっと上手く言ったら素敵、
と思ってみたのですが、
何やら面倒そうで、しばらく格闘して、断念。
その内、勉強しようと思いますが、
その前にお手軽システムが開発されるだろうとも思っています
(駄目な僕・・・)。
拝見しにお邪魔しますので、
自慢して下さい。
できました。嬉しい(涙)。そしてすごく使いやすいです。自慢したいので、のっぼさん
見に来てください。
下の書き込みに誤り。LPWインストールにCPANを使えと勧めているのはHeslin氏では
なく、末尾に付けたリンク先の掲示板の人です。Heslin氏はfink installを推奨。それが
どういう意味なのかよく判らないままやってみたけど、当然のように駄目でした(一応
finkは入れてみたんですけど)。
一ヶ月格闘した末、ついにTLG等古典学データベースのUnixブラウザ、Diogenesの起動に成功。
歓喜のあまり、何をやったかもう忘れつつあるので、完全に忘却する前に書いておきます。
Diogenesの作者のHeslinさんの頁は、「Unixって何?」レベルの人間には、相当補いつつ読まね
ばならなかったので、いい勉強になりました。まず、HD上、あるいはOS付属CDに入っている
Application/Installers/Xcode Tools/Developer,mpkg をインストール。これをインストしな
いと、perlのモジュールがインストールできない(ということに気づくのにほぼひと月かかった
わけなんですが…恥 私の時間を返して欲しい)。1.5GBありますが、そのうち1.0GBは
Documentationらしいので、後でこれだけ捨てればいいという人もいました。どうなんでしょ
う。できることなら捨てたい。
その後、Terminalを起動し、LWPというのをインストールします。Heslin氏のマニュアルでは
CPANというのを使えとあるんですが、私が阿呆なのでエラーが出まくりでした。結局以下の
頁を見よう見まねで、手動インストールしました。
http://www.rescue.ne.jp/cgi/linkcheck/
この頁のリンクをたどれば、必要なファイルは全部ダウンロードできます。順番が肝要らしいです。
バージョンは手許にあるものと読み換えねばならずげんなりするも、Terminalは解凍済みの該当
フォルダをDrag&Dropすればディレクトリを自動で書いてくれる事を思い出す。あとは上の頁に
書かれた通りにコマンドを打ち込めばOK。
それからHeslinさんの頁でDiogenesをダウンロードして解凍。
http://www.dur.ac.uk/p.j.heslin/diogenes/
マニュアルに従ってTerminalでコマンドを打ち込み、起動。Webブラウザで閲覧/検索ができ
るし、unicode対応だし、無料だし、よさげでしょ?
問題は、まだ使い方がちっとも判らない…。起動はできたけど、その先はまだなんにもできませ
ん(涙)。使えるようになったらまたご報告します。
参考:私と同じ問題で悩む人がいたスレッド(どう解決したかは謎)
http://w3.msi.vxu.se/〜pku/MacOSX_TeX/2003a/msg02991.html
Iris Chang女史が亡くなったとの由。気の毒な最期でした。遺児が
不憫です。
仕事には共感しません。基本的な史実の誤りを指摘されても、聞く
耳を持たなかった御仁ですから、読まずにいます。それでも訃報は
堪えました。何故だろう。
冥福を。
知人が根津の宿泊施設に泊まったところ、温泉が出ていたそうでそれも驚いたんだけ
ど、施設の一部が森鴎外の邸宅なんだそうで(知らずに泊まった)、よりによって「鴎
外温泉」なんだそうです。全然知りませんでした。日帰り入浴は1000円。ゼミの帰り
に温泉なんてステキ。しかも鴎外温泉。そして安くはないというか高いけど、鴎外の
家でご飯も食べられるそうです(昼食+お風呂4000円より)。鴎外懐石+お風呂8000
円もあります。大広間はその名も「舞姫の間」。だれかおごってくれないかしらん。
http://www.ohgai.co.jp/
愚妻さんの手料理を肴に、友人と一献。先日ドイツから遊びに来た
御夫妻の手土産のハム、チーズ、それに赤葡萄酒も膳を賑わす。葡
萄酒はBarolo riserva 1995 il cardinaleという銘柄。美味。待ち合
わせにしくじり、一時間近く予定が遅れはしたものの、美酒佳肴に
愉しい話ですっかり満足の宵でした。
英語以上に催眠光線を放射しているのだろうか、フランス語は。三
行と目を開けていられない。眠素の悪戯か。寝よう。
突然ですが、なぜ私がMSWordを憎悪するかというと、ケンブリッジに来て最初の年に書いた三本の
課題論文のうち、最後までファイルが壊れなかったものが一本もなかったからです。一本目は提出直前
にギリシャ語が全部文字化けし入力し直し、二本目は提出直前に本文が黄色くなってNisusでファイル
を作り直し、三本目は提出直前に脚注が全部最初の数頁に付いてしまってPageMakerでファイルを作り
直し、という笑っちゃう状況に陥ったのでした。使っている人間にも問題はあるんでしょうが、他の
ワープロでここまで酷い目に遭った事はなかったので、それ以来封印。そもそも古典学部でword for
macが標準だったから使い始めたのに、無駄に重い上に、英語バージョンと日本語バージョンの互換
性も不完全でファイルは壊れるわ、指導教授先生に文字詰めが見苦しいと指摘されるわで(日本語
バージョン特有の問題?)、wordを使うメリットは何もないという結論に達した次第です。今の
バージョンは良くなってはいるんだろうけど、個人的に鬼門なのでパス。
ファイルのやり取りは、最近はPDF&テキストファイルで用が足りています。ずっと安心。
脱漏分九件を追加しました。謨磐堂進士、へちおさんには御迷惑を
お掛けしました。御詫び旁々、修訂のお知らせを致します。
社説に、見たことのあるようなないような、そんな不思議な感情を
喚起する文章を掲載していました。八月十三日付の社説です。折角
なので、曝して鏈接を貼り付けて置きます。「ボス」という語感が
香ばしいですね。
一昨日の事故では車が線路の上に停まっていて、そこに列車が突っ込んで脱線、車と列車の運
転手を含め七人が亡くなったそうです。証言によると自家用車の運転手の自殺らしく、他にも
自殺の方法はあるだろうにと思ってしまいます。通行人(非番の警官)が事故を未然に防ぐべ
く駅に非常電話をかけるも留守だった、というところにイングリッシュなテイストを感じてし
まうのは間違ってるでしょうか。今回の事故を受け、全ての踏切にカメラを設置する事も検討
するらしいけど、カレッジで監視カメラが盗まれたりするのを見ていて思うに、映像を実際に
見てる人がいてなんぼですよね。
今回の事故では前方車両(一等車)が空いていたので死者が少なくて済んだのだそうで(少な
いか?)、じゃあ後ろの方に座ればいいのかというと、過去の脱線事故では死者/負傷者は全
員後方車両にいたというのもあって(Potter's Bar Crash)、総合すると電車の脱線に遭う確率
自体がとても低いのでどこに座ってもあんまり関係ない、という結論に落ち着くそうです by
The Times。先進国ではあり得ない確率の高さだと思うんですが。それから、進行方向と逆向
きの席に座っていると脱線したときに最小限の怪我で済むのだとも。覚えておかねば。
李世普さんまでチョコボーラーだったのですね。一年半で五枚というのは結構すごいんじゃな
いかと思うんですが、総合では何個くらい召し上がったのでしょう?キョロちゃんが昭和四十
二年生まれというのも驚きです。蛤の故障は電源アダプタそのものではなく、バッテリ?を本
体が正しく認識しない&充電しないというものです。悪名高いヨーヨーアダプタはなぜか健在
です。
>寝ている間に書類を作ってくれたりバイクの運転をしてくれたりする小人さん
すみません、不勉強でわかりませんでした。一、二、三、グゥならわかったんですが…。
ケンブリッジからキングスクロスまで、
出発にもたついた後は特に問題もない列車の旅でした。
駅からは徒歩で帰宅。
メールを見た後(なぜかS先生から呼び出しが!)、
寮の映画館(室)で'TROY'をやっていたので、
これを見て、今ちょうど部屋に戻ってきたところです。
さすがに今日はもう寝ます。
おもてなし、本当にありがとうございました。
(昨晩の料理など、写真に撮っておけば良かったと、
後から気づきました!!)
と思ったら昨日の夕方の事故でした。あー驚いた。
またロンドン近郊で列車の脱線事故があって、死者も出ているようです。のっぼさんがケンブリッ
ジから乗った列車とは路線が違うはずですが、こちらに来てからロンドン・ケンブリッジ間では脱
線事故が二度もあった上に、時間も近かったので、一瞬とってもどっきりしました。無事ご帰宅で
しょうか。お疲れ様でした。また遊びにいらしてください。
みんなG4化ですか‥‥。しょぼい動画しか見られない以外、pismoに大きな不満はないんだけど。
愚妻さん
青苺色の蛤は残念ながらもう手許にはありません。
PowerBookに乗り換えた際、入れ替わりに売り払ってしまいました。
電源回りの問題とのことですが、市販のアダプタでは駄目だったんですか?
森永チョコボールのおもちゃの缶詰めは、
数年前に銀のエンゼルを五枚集めて申し込み、「太陽の缶詰め」だったかを貰いました。
きっかけは口すさびに買ったチョコボールでたまたま当たったことで、
その後折りに触れて買い続け、一年半ほどで五枚集まりました。
もう手許にないので中身は忘れてしまいましたけど、
今どきの子供がこんなので喜ぶのかぁ?と思いました。
でもリサーチくらいしてるでしょうし、ネットだゲームだといいながら、
始原的な所ではあまり変わってないものなんでしょうかねえ。
キョロちゃんファンクラブ
<http://www.morinaga.co.jp/member_kyoro/>
> 寝てる間に誰かがこっそり入れておいてくれたりしないかな。…
> ついでに論文も書いておいてくれると助かります。
寝ている間に書類を作ってくれたりバイクの運転をしてくれたりする小人さんのお仲間でしょうか?
よく計算間違いをするそうなので、あまり当てにはならないかも。
元先生
> 専ら他人様のファイルを開けるためだけに、高くて重いあのアプリを入れているかと思い、
Mac関係の掲示板でも、そんな嘆き節をまま目にします。
> Xwindowにmosaicなんてやったら、流石にOSX上では倒錯かしら。
Mac雑誌がX11という環境をしきりにプッシュしてるんですが、これとは関係ないのかしら。
で、その機械にお菓子を買いに行きました。目当てがC6の発条に挟
んである。ちょうど自販機の真ん中辺り。その下、D列以下は売り
切れでカラッポ。で、誤ってDを押してしまった。あ、行けない、
ここじゃないや、返金ボタンをポチッとな……え? あれ? 反応
しない……。何度押しても駄目。どうやらボタンを一度押してしまっ
たことで、金額を投入して得た権利を半ば行使してしまったらしい。
うーん困った、数字ボタンのどれを押しても、中身はカラッポじゃ
あないか、と思いつつ、残りのキーを押しましょうという表示に急
かされるように、泣く泣く一番キーを押しましたよ。ウィーンとい
う唸りを上げて、カラッポの発条が一回転していました。何十ピー
とか書いてあるのは、商品の御代ではなく、発条を回す手間賃らし
い。
同じ過ちは当地の人間もやるようです。そういう時には、機械を蹴っ
たり、ガタガタ揺らしたりして、自然に落下する商品を持ち去りま
す。腹いせではなく、冷静にやっているのを見ると、実におかしい。
問題は色々な商品が落ちてしまうこと。その損害に手を焼いた設置
者が、機械を固定したり、揺らしたら警報を鳴らすような仕掛けを
したりし始めたようですから、呉々も真似をなさらぬように。
滞英年数が長引くにつれ、ようやくそうした無駄な回路は鳴りを潜
めて、虚心坦懐に耳で聞くだけになりました。頭脳の負担はもとよ
り、精神的なストレスもかなり軽減しました。耳で聞いたままに頭
に入るので、表現を盗み聞きして自分の役に立てるのも用意になっ
てきたように思います。手持ちの表現が増えると、聞きにくい音も
聞こえますから、相乗効果ということになります。語学学校や専科
で会話の稽古をする機会に恵まれた方々の場合、この辺りのプロセ
スで苦労なさることは少ないかも知れませんね。
#それでも英語教育の低年齢化には反対します。
アメリカ合衆国とは違い、当地にはただでさえ方言が多く、それに
加えて植民地出身者の英語、移民の英語、在留者の英語が入り交じっ
ていて、発音から句法まで、把握が容易ではありません。逆に、当
地から加奈陀に出掛け、皆が皆、判で押したように同じ英語を喋っ
ているのを見て、薄気味悪く思ったものです。それだけ己が英語の
ごった煮に慣れてしまったのかと感心したりもしました。
半年もすればフェーイヴとかフィネとかハライとかホイモイハヤと
かプラースティパとかが普通に聞こえるようになりますよ(苦笑)。
頑張りましょう。
#five, fitness, hello, hi mate, how are you? plastic bag
scripsisti> さっきもフラットメイトとちょっとした会話をしまし
scripsisti> たが、なんだかしどろもどろになってしまいます。
それは気にしないのが一番の妙薬です。アンダグラヂュエトをウン
デルグラドゥエイートと言って涼しい顔をしていた友人も、無事に
学位を取りました。今日ドイツの本屋から届いたメイルには、
We must order the book with the publisher. It we in approx. 14 days
here be. We know, that your customer number XXXXXX is.
といった、英語とも独語とも判断のつかないような、不思議な言葉
で書かれていました。それでも通じますし、用は足ります。会話な
らばなおのことです。お互いに精進しましょう。
-十月十三日-
scripsisti> おつりがでない、と言うよりも、入れたお金は返さな
scripsisti> い、という事でもあるという事が分かりました。
その通りです。おまけに、お釣り返却レバーがあっても、作動しな
いことがあります。
アルファベットと数字のボタンを組み合わせ、所望の商品を特定す
る自販機があるでしょう。不佞が黌内で使っていた自販機もそれ。
全面が大きくガラス張りになっていて、中には発条のオバケのよう
な部品がいっぱい並んでいる。その発条の隙間に商品を挟み、所定
の金額を投じた後にボタンを押して商品を特定すると、その発条が
回転する。発条の先端にある商品はポトリと落下して、受け取り口
からそれを拾う。言葉で書いてみると、うまく説明できませんが、
御覧になったことがあれば、ピンと来るでしょう。
先月函館を発つ前夜、風呂屋(温泉)から帰宅する道中に山の中腹
から見た烏賊つけ(北海道で烏賊釣りの意)船の投光器が、墨を流
したような海面に横一列に白く閑かに輝いていました。その輝きの
下で漁師が苛酷な漁に精出しているとはとても思えぬ、乾いた、厳
かな輝きでした。
のっぼさん、ようお越し。明日直接御目にかかるわけですが。
−十月一日−
scripsisti> 元様、名曲喫茶は堪能なされましたか。針鼠様とのお
scripsisti> 散歩は実現しましたでしょうか。
針鼠さんとの散策は叶いませんでしたが、麦の名曲をエンドレスで
愉しむ機会は幾度かありました。畫譜にも一枚、麦の様子を投稿し
てあります。針鼠さん、シカゴのビザンツ君(内輪ネタで失礼)の
御両所と中宮寺、十津川行を決行する切っ掛けとなった弥勒菩薩像
の絵端書も写っています。
のっぼさんと御一緒したザオーは潰れたようですね。帰朝直前に知っ
て愕然としました。
愚妻さんと歩いた限りでは、武州の実家の傍に潜む珍寺に詣でたり、
函館護国神社、同八幡宮に足を運んだりしました。武神の応神帝に
願掛けでもあるまいに、何故か八幡宮では十数年ぶりに神拝をした
りしました。函館の鎮守に参向、拝謁といったところです。
手水参進一揖二礼二拍手一礼一揖退下の定法を踏む不佞は少数派で、
大半は見慣れぬ作法でお詣りをしているのも、土地ならではの光景
でしょうか。低い声で祝詞を奏上する本格派もちらほら。野次馬根
性で狂い咲きの桜を見に行った甲斐がありました。
scripsisti> あまり会話をせずに済んでしまうので全く英語も上達
scripsisti> しそうにありません。
仕方がありませんね。語学の勉強にお越しになったわけではありま
せんし。英語や英文学の専門家でも、首を傾げたくなるような方も
お見かけするくらいですから。不佞も随分と長くなりますが、甚だ
心許ない。
どこかで御話したかも知れませんが、渡英当初には失語症のような
症状が出ました。言語を問わず、話そうとすると頭が真っ白になっ
てしまい、自分が数秒前に何を考えていたのか、ちっとも思い出せ
なくなるから、始末に負えませんでした。会話不全と同時に聴き取
りも出来なくなり、挙げ句の果てに読めなくなった時は吃驚。
英語の稽古を受けたこともなく、いきなり英語の世界に来たので、
下手をすると英語の中に漢語が交じったり、文法が漢語になってし
まったりして、往生したことも多々あります。自分にとってザ・外
国語とは漢語なのだなあと痛感したものです。支那系の友人とは漢
語で話しました。楽でしたし、愉しかったから、それはそれで宜し
いのですが、一遍漢語にスイッチしてしまうと、英語の回路が落ち
てしまう。ジレンマでした。
のっぼさんは如何でしょうか、不佞は邦語で会話をする際に、割と
視覚的に言語を把握しています。同音異義語などを文脈に応じて理
解するために、漢字の姿のようなものを連想しているような気がし
ます。このグラフィカルな言語理解も、英語に入っていく上で大変
な障礙になりました。
最初は綴りを復元する脳内回路が作動していましたし、音だけで理
解しなくては二進も三進も行かない言語だと思い知ったあたりから、
必死に音を聞くようになって、今度は個々の音声がどの音韻に相当
するか、平たく言えば、耳で聞こえた音を脳内で音標文字に書き取
るような莫迦げた脳内回路が開き、頭の働きがますますおかしくなっ
て。独立した音が無意味に連なって押し寄せるように聞こえるので
は、理解も糸瓜もあったものではありません。
#不佞の耳には、交響曲などのハーモニーがバラバラの音に聞こえ
#る事があります。それと関係のある現象だったのかも知れません。
「若さとは、日々癒えてゆく病である」みたいなことをムッソリーニが言ったのは、確か50才の
お誕生日だったんじゃないかと思います。色々な見方があって面白いから、生きててよかったと
思うんですよねピアノさん。Aldiのアラビアータは結構難易度が高く、熟練を要します。特に、
瓶の底に残ったソースが勿体ないのでヘラでほじっている間に麺が茹だりすぎないようにしなけ
ればならないのが特に大変です。なんか便利な道具を発明してください。
先日ドイツからお客さんが見えて、ケンブリッジとその周辺をご案内しました。こんなど田舎で
一体何を見せればいいんだろう、とちょっと困りましたが、それなりに楽しんでいただけた模様。
初日の朝、七時半到着の便で着くというので朝五時半起きで空港までお出迎え。一時間待っても
姿が見えないのでおかしいなあ、と思ってよーく考えたら来るのは今日じゃなくって明日だった
YO! っていう事件はかなり情けなかった。それで、お土産に美味しいハムとワインと臭ーい
チーズをわんさか頂いたので、明日遊びにきてくださるのっぼさん、御覚悟を。他の方もよろし
かったら是非お越し下さい。
誕生日メッセージありがとうございます。
イギリスでも年々若くなっていると言われましたが、
こちらでも若者からそう言われてます。そうなると
私がこちらで21歳以下に見られID提示を求められる
のも無理ないかと勝手な解釈をしている今日この頃です。
・・・実は本当はとても嬉しがっているのです。(自慢>元夏迪氏)
そうそうgyroなるもの発見しました。といってもGreek Festivalで。
やっぱりニューナムケバブには到底及ばないと、ますます
過去が美化されつつあります。。
いつかアラビア−タなるものの写真を見たいです。愚妻さんは
料理の達人ですので、それはうまいのでしょうね。うらやましい。
どうもありがとうございました!!!
unicodeを扱う事のできるgreek converterの使い方が半分判りました。どうするかっていうと、
説明書をよく読んで書いてある通りにやる(爆)。GreekKeys Universalが絡むとやっぱりうま
く行かないんですが、Beta codeやunicodeの他、html形式なんかにもコンバートしてくれるら
しいです。GUIの名前は、Nereusです。なんかヌラヌラしてそうです。
http://members.aon.at/neuhold/antike/grkconv_en.html
GreekKeys Universalについては却って混乱を招いてしまい、失礼しました。「アピアランス」
フォルダに入れるというのは、いつかどこかで調べた情報だったと思います。
ピアノさん、見てますか。お誕生日おめでとうございます。我が家ではAldiのアラビアータで
ペンネを食べてお祝いする予定であります(結構美味しい)。
下記訂正に追加です。Greekkeys UniversalをOSX 10.3.x Panther
のクラシック環境で使う場合には、該当キーボード配列を次の二カ
所に格納します。
ハードディスク/システムフォルダ/フォント/
ハードディスク/システムフォルダ/アピアランス/
爾余の措置は、愚妻さんの書き込みの通りです。
10/18に書いたMacOS10.3.xでのGreekKeys UniversalとAthenianのインストール法について訂正。
OSX環境で使う場合には、北野さんのHP参照。問題はOS9で使う場合で、北野さんが説明してくれ
ているOS10.2.xとは違うので、注意が必要。結論から言うと、二つとも
OS9システムフォルダ/フォント
に放り込んで再起動の後、OS9環境に移ってキーボード配列のカスタマイズメニュー(右上の旗
コーナー)を開いてGreekKeys Universalをonにすればいいはずです、たぶん。キー配列をフォ
ントフォルダに入れるというのはでたらめな思いつきですが、そうやってみたら動いているので、
多分それでいいんだと思います。他のキー配列については判りません。
ショック。私、かなり欲しかったのに(涙)。
それに、チョコボールの宣伝に出ていたのは「のっぽさん」だったような気がして仕方ないけど
(うちだけ?)、実は田中星児なんですよ。
銀のエンジェルを集めて、プレゼントの缶をもらったことあるよ、お姉さま。中味は忘れました。中学か高校の頃。
デモステネスの節番号、不思議ですね。McDowellによると「何かのはずみで抜けちゃった」
(accidentally omitted)ようですが、この人の書物って「それじゃ説明になってないじゃん!」と
思う事が多いような気がするのは気のせいか。コジカさんが発見したLoebの誤植(これも酷い…)
と見比べるに、初刊本の編者はCIVの次にCVと書かなきゃいけないところを、勢い余ってCXに飛ん
じゃったのかしら。…と今だにローマ数字の苦手な愚妻は思うのでありました。どうでもいいけど
Loebの「途中から少しずつ節番号をずらして云々」というのは、却って混乱を招くだけっていうか、
そこまでするメリットは何なのかとても不思議です。
韻文だと、韻律の解釈によって行分けも変わり、しかし初刊本の行番号は使うので、結果として一行に
複数の行番が詰め込まれていたりその逆だったり、と似たような現象がしばしばありますね。
コジカさん、Musaiosは複合検索ができるはずですよ。やっているのを見た事があります。とても使い
やすそうなので、ちょっと羨ましいです。そんでから、Nisusのアップグレードはもちろんタダでした。
今のところ快調。あんまり使ってないですけど。それから必死に探したGreekKeys Universal→Unicode
へのコンバータですが、オンラインでないと使えないので不便な反面、よく考えると別にギリシャ語で
論文を書いている訳ではないからコンバートを要する分量はさほど多くない点に気づき、結局自分でタ
イプし直せば早いしギリシャ語の勉強にもなって一石二鳥!というとても非常に結論に達しました。
我ながら阿呆ですが、ご報告まで。
例によってTeXのインストールに悪戦苦闘している訳ですが(やっぱり日本語とギリシャ語が絡むと少々
面倒、unicodeが絡むと更に面倒)、色々資料を読んでいたら、カレッジが同じMarkus Kuhn氏があち
こちに登場。カレッジのコンピューターオフィサーより100倍も頼もしいエンジニアと評判だったんです
が、実はすごく偉い人だったみたいです。今更ながら、尊敬。そんで、蒟蒻畑ラヴァーでもあるのがまた
キュートでブリリアント。
書き忘れましたが、下の誤植。
背表紙はあってます。
( ・∀・)つ〃∩ ヘェーヘェーヘェー・・・
うちのLoeb, Demosthenes IVは、中身がXXVII-XLなのに、カヴァーには、
XXXVII-XLとあるよん。
デーモステネース第19番弁論は、OCT版は105〜109節が存在しません。
MacDowellの訳注付きのものも。
でもloeb版には存在するのです。
なぜか、途中から少しずつ節番号をずらして気づかないようになっています。
不思議。
しかも旧来のOCTのデーモステネース弁論集1巻は19番まで収録してあるのに
新しい版は18番までしか収録していません。
今利用している図書館では、新版の1巻、旧来の版の2巻第1分冊以降が
並んで配架されて、旧版の1巻がその後に、古物扱いされておいてあるので
知らないで1巻、2巻第1分冊、と見ていくと
一瞬、19番はどこに行った〜?と驚いてしまいます。
>寝てる間に誰かがこっそり入れておいてくれたりしないかな。…ついでに論文も書いてお>いてくれると助かります。
これは、いわゆるのび太の「いち、に、さん、グゥ・・」というやつですな。私も小人がほすぃ。
そういや、Musaios。使いこなせてませんが、どうも単語の複合検索の仕方が分かりません。できないのか、使い方が分かってないのか。だもんで、複合検索したいときはMacの
Pandora2.5.3使ってます。それを別とすれば、Musaiosもいいところもあります。
ショートカットが便利とか。ただブラウズするだけならMusaiosの方が楽かな。
あんまり使いこなせてないんで、そんなところです。
ワープロ何を使うかは結局、各人の好みですかね。Nuisusはようやっと脚注
機能追加ですか。まぁ、よかったんでしょうけど、それは無償アップデートで
しょうか。有料なら、酷い話だ。
Word・・風当たり強いなぁ。まぁ、私も昔嫌いだったんで、元氏の気持ちも
分からなくもないです(機能論的な理由はおいといて)。
私は、すっかり呑み込まれて何でもかんでもWordです。
あ、そのうち、ワープロソフト占いとかできそうな気が。
そうだ、この間、某都市?でおじさん、おばさん相手にギリシアのお話を
してきました。あと、3回やる予定です。素人相手に分かりやすく且つ面白い
話をするというのは難しいですね。いろいろ勉強になりました。
追伸:元氏、縄跳びしてるんすか?